--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/egif.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.fixedline.text
 msgid "Mode"
+msgstr "モード"
 
 #: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.CBX_INTERLACED.checkbox.text
 msgid "~Interlaced"
+msgstr "インタレース(~I)"
 
 #: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.GRP_DRAW.fixedline.text
 msgid "Drawing objects"
+msgstr "図形描画オブジェクト"
 
 #: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.CBX_TRANSLUCENT.checkbox.text
 msgid "Save ~transparency"
+msgstr "透過性を保存(~T)"
 
 #: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.modaldialog.text
 msgid "GIF Options"
+msgstr "GIFオプション"

--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/eos2met.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.fixedline.text
 msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.FT_SIZEX.fixedtext.text
 msgid "Width"
+msgstr "幅"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.FT_SIZEY.fixedtext.text
 msgid "Height"
+msgstr "高さ"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.RB_ORIGINAL.radiobutton.text
 msgid "~Original"
+msgstr "元の状態(~O)"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.RB_SIZE.radiobutton.text
 msgid "~Size"
+msgstr "サイズ(~S)"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.fixedline.text
 msgid "Mode"
+msgstr "モード"
 
 #: dlgeos2.src#DLG_EXPORT_EMET.modaldialog.text
 msgid "MET Options"
+msgstr "METオプション"


--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/epbm.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgepbm.src#DLG_EXPORT_EPBM.GRP_FORMAT.fixedline.text
 msgid "File format"
+msgstr "ファイルの形式"
 
 #: dlgepbm.src#DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.radiobutton.text
 msgid "~Binary"
+msgstr "バイナリ(~B)"
 
 #: dlgepbm.src#DLG_EXPORT_EPBM.RB_ASCII.radiobutton.text
 msgid "~Text"
+msgstr "テキスト(~T)"
 
 #: dlgepbm.src#DLG_EXPORT_EPBM.modaldialog.text
 msgid "PBM Options"
+msgstr "PBMオプション"


--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/epgm.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgepgm.src#DLG_EXPORT_EPGM.GRP_FORMAT.fixedline.text
 msgid "File format"
+msgstr "ファイルの形式"
 
 #: dlgepgm.src#DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.radiobutton.text
 msgid "~Binary"
+msgstr "バイナリ(~B)"
 
 #: dlgepgm.src#DLG_EXPORT_EPGM.RB_ASCII.radiobutton.text
 msgid "~Text"
+msgstr "テキスト(~T)"
 
 #: dlgepgm.src#DLG_EXPORT_EPGM.modaldialog.text
 msgid "PGM Options"
+msgstr "PGMオプション"


--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/epict.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.fixedline.text
 msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.FT_SIZEX.fixedtext.text
 msgid "Width"
+msgstr "幅"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.FT_SIZEY.fixedtext.text
 msgid "Height"
+msgstr "高さ"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.RB_ORIGINAL.radiobutton.text
 msgid "~Original"
+msgstr "元の状態(~O)"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.RB_SIZE.radiobutton.text
 msgid "~Size"
+msgstr "サイズ(~S)"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.fixedline.text
 msgid "Mode"
+msgstr "モード"
 
 #: dlgepct.src#DLG_EXPORT_EPCT.modaldialog.text
 msgid "PICT Options"
+msgstr "PICTオプション"


--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/eppm.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.GRP_FORMAT.fixedline.text
 msgid "File format"
+msgstr "ファイルの形式"
 
 #: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.radiobutton.text
 msgid "~Binary"
+msgstr "バイナリ(~B)"
 
 #: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.RB_ASCII.radiobutton.text
 msgid "~Text"
+msgstr "テキスト(~T)"
 
 #: dlgeppm.src#DLG_EXPORT_EPPM.modaldialog.text
 msgid "PPM Options"
+msgstr "PPMオプション"


--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/graphicfilter/eps.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
 msgid ""
 "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
 "as some are at a higher level!"
+msgstr "インポートしたEPS画像は高いレベルの場合があるので、レベル1では保存できないことがあります。"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_PREVIEW.fixedline.text
 msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.CB_PREVIEW_TIFF.checkbox.text
 msgid "Image ~preview (TIFF)"
+msgstr "画像のプレビュー(TIFF)(~P)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.CB_PREVIEW_EPSI.checkbox.text
 msgid "~Interchange (EPSI)"
+msgstr "互換ファイル(EPSI)(~I)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.fixedline.text
 msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_LEVEL1.radiobutton.text
 msgid "Level ~1"
+msgstr "レベル1(~1)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_LEVEL2.radiobutton.text
 msgid "Level ~2"
+msgstr "レベル2(~2)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_COLOR.fixedline.text
 msgid "Color format"
+msgstr "カラー形式"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.radiobutton.text
 msgid "~Color"
+msgstr "カラー(~C)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.radiobutton.text
 msgid "~Grayscale"
+msgstr "グレースケール(~G)"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.GRP_COMPRESSION.fixedline.text
 msgid "Compression"
+msgstr "圧縮"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text
 msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZWエンコード"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
 msgid "None"
+msgstr "なし"
 
 #: dlgeps.src#DLG_EXPORT_EPS.modaldialog.text
 msgid "EPS Export Options"
+msgstr "EPSエクスポートオプション"



--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/filter/source/pdf.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: impdialog.src#CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES.checkbox.text
 msgid "Allow duplicate field ~names"
+msgstr "フィールド名の重複を許容(~N)"

 #: impdialog.src#CB_EXPORTNOTESPAGES.checkbox.text
 msgid "Export ~notes pages"
+msgstr "コメントページをエクスポート(~N)"

 #: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text
 msgid "E~mbed standard fonts"
+msgstr "標準フォントを埋め込む(~M)"


